زيارت مسلم بن عقيل عليه السلام

چون از اعمال مسجد كوفه فارغ شدى برو بسوى قبر مسلم بن عقيل رضوان الله عليه و به ايست نزد او و بگو:

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الْمَلِكِ الْحَقِّ الْمُبينِ الْمُتَصاغِرِ لِعَظَمَتِهِ

ستايش از آن خداى پادشاه برحق آشكار آنكه كوچك گردند در برابر عظمتش

جَبابِرَةُ الطّاغينَ الْمُعْتَرِفِ بِرُبُوبِيَّتِهِ جَميعُ اَهْلِ السَّمواتِ

گردن كشان سركش و آنكس كه اعتراف دارند به پروردگاريش همه اهل آسمانها و

وَالاَْرَضينَ الْمُقِرِّ بِتَوْحيدِهِ ساَّئِرُ الْخَلْقِ اَجْمَعينَ وَصَلَّى اللَّهُ عَلى

زمينها و اقرار دارند بيگانگيش همه مخلوقات به تمامى و درود خدا بر

سَيِّدِ الاَْنامِ وَاَهْلِ بَيْتِهِ الْكِرامِ صَلوةً تَقَرُّ بِها اَعْيُنُهُمْ وَيَرْغَمُ بِها اَنْفُ

آقاى تمامى بشر و خاندان گراميش درودى كه روشن گردد بدان ديدگانشان و به خاك ماليده شود بدان

شانِئِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَالاِْنْسِ اَجْمَعينَ سَلامُ اللَّهِ الْعِلىِّ الْعَظيمِ وَسَلامُ

بينى بدگويشان از جن و انس همگى سلام خداى والاى بزرگ و سلام

مَلاَّئِكَتِهِ الْمُقَرَّبينَ وَاَنْبِي آئِهِ الْمُرْسَلينَ وَاَئِمَّتِهِ الْمُنْتَجَبينَ وَعِب ادِهِ

فرشتگان مقربش و پيمبران مرسلش و پيشوايان برگزيده اش و بندگان

الصّالِحينَ وَجَميعِ الشُّهَداَّءِ وَالصِّدّيقينَ وَالزّاكِياتُ الطَّيِّباتُ فيما

شايسته اش و همه شهيدان و راستگويان و درودهاى پاكيزه و پاك در

تَغْتَدى وَتَرُوحُ عَلَيْكَ يا مُسْلِمَ بْنَ عَقيلِ بْنِ اَبيطالِبٍ وَرَحْمَةُ اللَّهِ

بامداد و پسين بر تو اى مسلم بن عقيل بن ابيطالب و رحمت خدا

وَبَرَكاتُهُ اَشْهَدُ اَنَّكَ اَقَمْتَ الصَّلوةَ وَآتَيْتَ الزَّكوةَ وَاَمَرْتَ

و بركاتش گواهى دهم كه براستى تو برپا داشتى نماز را و بدادى زكات را و امر كردى

بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَجاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ وَقُتِلْتَ

به معروف (كار نيك ) و نهى كردى از منكر (كار زشت ) و جهاد كردى در راه خدا

عَلى مِنْهاجِ الْمُجاهِدينَ فى سَبيلِهِ حَتّى لَقيتَ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ وَهُوَ

آنطور كه شايد و كشته شدى بر راه جهادكنندگان در راه خدا تا اينكه خداى عزوجل را ديدار كردى در حالى كه او

عَنْكَ راضٍ وَاَشْهَدُ اَنَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَبَذَلْتَ نَفْسَكَ فى نُصْرَةِ

از تو خوشنود بود و گواهى دهم كه تو براستى وفا كردى به پيمان خدا و بدادى جان خود را در يارى

حُجَّةِ اللَّهِ وَابْنِ حُجَّتِهِ حَتّى اَتيكَ الْيَقينُ اَشْهَدُ لَكَ بِالتَّسْليمِ وَالْوَفاَّءِ

حجت و فرزند حجت خدا تا اينكه مرگ به سراغت آمد گواهى دهم براى تو به اينكه تسليم گشتى و وفادارى

وَالنَّصيحَةِ لِخَلَفِ النَّبِىِّ الْمُرْسَلِ وَالسِّبْطِ الْمُنْتَجَبِ وَالدَّليلِ الْعالِمِ

و خيرخواهى كردى براى يادگار پيمبر مرسل و آن سبط (نوه ) برگزيده و راهنماى دانشمند

وَالْوَصِىِّ الْمُبَلِّغِ وَالْمَظْلُومِ الْمُهْتَضَمِ فَجَزاكَ اللَّهُ عَنْ رَسُولِهِ وَعَنْ

و وصى تبليغ كننده وآن ستمديده اى كه حقش را پايمال كردند پس خداوند پاداش دهد تو را از جانب پيامبرش و از

اَميرِ الْمُؤْمِنينَ وَعَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ اَفْضَلَ الْجَزاَّءِ بِما صَبَرْتَ

اميرمؤ منان و از حسن و حسين بهترين پاداشها را به خاطر آن بردبارى

وَاحْتَسَبْتَ وَاَعَنْتَ فَنِعْمَ عُقْبَى الدّارِ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ

و پاداش جويى و كمكى كه كردى و چه خوب است خانه سرانجام تو خدا لعنت كند كسى كه تورا كُشت و خدا لعنت كند كسى كه

اَمَرَ بِقَتْلِكَ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنِ افْتَرى عَلَيْكَ وَلَعَنَاللَّهُ

دستور داد به كُشتنت و خدا لعنت كند كسى كه به تو ستم كرد و خدا لعنت كند كسى را كه بر تو دروغ بست و خدا لعنت كند

مَنْ جَهِلَ حَقَّكَ وَاسْتَخَفَّ بِحُرْمَتِكَ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ بايَعَكَ وَغَشَّكَ

كسى كه نادانى كرد در حق تو و سبك شمرد حرمت تو را و خدا لعنت كند كسى كه با تو بيعت كرد و فريبت داد

وَخَذَلَكَ وَاَسْلَمَكَ وَمَنْ اَ لَبَّ عَلَيْكَ وَمَنْ لَمْ يُعِنْكَ اَلْحَمْدُلِلَّهِ الَّذى

و دست از ياريت برداشته تو را تسليم دشمن كرد و آنكه دشمن را بر عليه تو شوراند و كمكت نكرد ستايش خدايى را كه

جَعَلَ النّارَ مَثْويهُمْ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ اَشْهَدُ اَنَّكَ قُتِلْتَ مَظْلُوماً

دوزخ را جايگاه ايشان قرار داد و بد جايگاهى است براى واردين گواهى دهم كه براستى تو مظلوم كشته شدى

وَاَنَّ اللَّهَ مُنْجِزٌ لَكُمْ ما وَعَدَكُمْ جِئْتُكَ زائِراً عارِفاً بِحَقِّكُمْ مُسَلِّماً لَكُمْ

وحتما خداوند وفاكند به آن وعده اى كه به شما داده است آمده ام به درگاهت براى زيارت و شناسايم به حق شما و تسليم شمايم

تابِعاً لِسُنَّتِكُمْ وَنُصْرَتى لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَهُوَ خَيْرُ

و پيرو طريقه و روش شما هستم و ياريم براى شما آماده است تا اينكه خدا حكم فرمايد و او بهترين

الْحاكِمينَ فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لامَعَ عَدُوِّكُمْ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَعَلَّى

حكم كنندگان است پس با شمايم با شما نه با دشمن شما درودهاى خدا بر شما و بر

اَرْواحِكُمْ وَاَجْسادِكُمْ وَشاهِدِكُمْ وَغائِبِكُمْ وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ

ارواحتان و بر اجسادشان و بر حاضر و غايبتان و سلام بر شما و رحمت خدا و

اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ قَتَلَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكُمْ بِالاَْيْدى وَالاَْلْسُنِ

بركاتش ، بكشد خدا آن مردمى كه شما را كشتند بوسيله دستها و زبانهاشان

 و در مزار كبير اين كلمات را بمنزله اذن دخول قرارداده و گفته پس داخل شو و بچسبان خود را به قبر و به روايت سابقه است كه اشاره كن به ضريح آنجناب و بگو:

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَبْدُ الصّالِحُ

سلام بر تو اى بنده شايسته

الْمُطيعُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلاَِميرِالْمُؤْمِنينَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ عَلَيْهِمُ

پيرو خدا و رسولش و اميرمؤ منان و حسن و حسين عليهم

السَّلامُ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلامٌ عَلى عِبادِهِ الَّذينَ اصْطَفى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

السلام ستايش براى خدا است و سلام بر بندگان برگزيده خدا (يعنى ) محمد و آل او

وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُاللَّهِ وَبَرَكاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ وَعَلى رُوحِكَ

و سلام بر شما و رحمت خدا و بركاتش و آمرزشش و بر روح تو

وَبَدَنِكَ اَشْهَدُ اَنَّكَ مَضَيْتَ عَلى مامَضى عَلَيْهِ الْبَدْرِيُّونَ

و بدنت گواهى دهم كه تو براستى برفتى بر همان راهى كه رفتند بر آن جنگجويان بدر

الْمُجاهِدُونَ فى سَبيلِاللَّهِ الْمُبالِغُونَ فى جِهادِ اَعْداَّئِهِ وَنُصْرَةِ

آن جهادكنندگان در راه خدا و كوشش كنندگان در پيكار دشمنان خدا و يارى

اَوْلِياَّئِهِ فَجَزاكَ اللَّهُ اَفْضَلَ الْجَزاَّءِ وَاَكْثَرَ الْجَزاَّءِ وَاَوْفَرَ جَزاَّءِ اَحَدٍ

دوستانش پس خدايت پاداش دهد بهترين پاداش و بيشترين پاداش و شايان ترين پاداش هر كداميك

مِمَّنْ وَفى بِبَيْعَتِهِ وَاسْتَجابَ لَهُ دَعْوَتَهُ وَاَطاعَ وُلاةَ اَمْرِهِ اَشْهَدُ اَنَّكَ

از آنها كه وفا كرد به بيعتش و پاسخ داد به دعوتش و پيروى كرد از زمامداران فرمانش گواهى دهم كه تو

قَدْ بالَغْتَ فِى النَّصيحَةِ وَاَعْطَيْتَ غايَةَ الْمَجْهُودِ حَتّى بَعَثَكَ اللَّهُ فِى

كوتاهى نكردى در خيرخواهى و حد اعلاى كوشش را كردى تا اينكه خداوند تو را برانگيخت در زمره

الشُّهَداَّءِ وَجَعَلَ رُوحَكَ مَعَ اَرْواحِ السُّعَداَّءِ وَاَعْطاكَ مِنْ جِنانِهِ

شهيدان و قرار داد روح تو را با ارواح نيكبختان و بداد به تو از بهشتش

اَفْسَحَها مَنْزِلاً وَاَفْضَلَها غُرَفاً وَرَفَعَ ذِكْرَكَ فِى الْعِلِّيّينَ وَحَشَرَكَ مَعَ

وسيعترين منزلها و بهترين غرفه ها را و بالا برد نامت را در جايگاههاى بلند و تو را محشور كرد با

النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداَّءِ وَالصّالِحينَ وَحَسُنَ اوُلَّئِكَ رَفيقاً

پيمبران و صديقان و شهيدان و شايستگان و چه نيكو رفيقانى هستند

اَشْهَدُ اَنَّكَ لَمْ تَهِنْ وَلَمْ تَنْكُلْ وَاَنَّكَ قَدْ مَضَيْتَ عَلى بَصيرَةٍ مِنْ

گواهى دهم كه براستى تو سستى نكردى و كُندى نورزيدى و با بينايى كامل در

اَمْرِكَ مُقْتَدِياً بِالْصّالِحينَ وَمُتَّبِعاً لِلنَّبِيّينَ فَجَمَعَ اللَّهُ بَيْنَنا وَبَيْنَكَ

كار خويش گام برداشتى به شايستگان اقتداء كردى و از پيمبران پيروى نمودى پس خدا گرد آورد ميان ما و تو

وَبَيْنَ رَسُولِهِ وَاَوْلِياَّئِهِ فى مَنازِلِ الْمُخْبِتينَ فَاِنَّهُ اَرْحَمُ الرّاحِمينَ

و ميان پيامبر و دوستانش در منزلگاههاى بندگان فروتن او كه براستى او مهربانترين مهربانان است

پس نماز كن دو ركعت در طرف سر وآنرا هديه آنجناب كن پس بگو :

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى

خدايا درود فرست بر

مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَلا تَدَعْ لى ذَنْبا

محمد و آل محمد و بجا نگذار برايم گناهى ...

و اين همان دعائى است كه در حرم حضرت عباس عليه السلام خوانده مى شود و بيايد ذكرش و اگر خواستى وداع كنى جناب مسلم را بخوان همان وداعى كه در زيارت جناب عباس عليه السلام ذكر مى شود .

Zugriffe: 1927